Lahvan_FlaskiCZ |
vyhlašuji tímto soutěž o osm semínen genetiky Blue Mystic X Chronic, který jsem letos jel ve skleníku (viz thread v podpisu).
Otázka je jednoduchá: co znaměná nápis es inc aynqan lav em zgum
Uzávěrka soutěže je 13.10.2006 ve 22:00, tedy přesně za 10 dní.
Odpovědi ve formátu: PŘEKLAD/JAZYK.
Peace and Gůd Lak! :jumper: |
|
|
Woo |
cau, tak jsem se jen zpotil a nic nevypotil .... ble.
........./Armenstina?
jinak mam 3 slova ale vetu z toho nedam... no nic musim pracovat.. Vsem hodne stesti :)
edit ; hmm ja nasel kravinu co ti to hodi do toho jejich pisma, ale ten slovnik pak 3 slova nezna ... lahvane TY jsi ale wool :)
|
|
|
Jurasek |
woo: jo nato som aj ja dosiel, ze je to armenstina..akurat som hladal armenian-english dictionary ale hovno..oni maju ine pismo ci co takze som to vzdal.. |
|
|
ganjik |
Zdar,
mělo by to být něco ve smyslu "Cítím se moc dobře (skvěle)" a je to v Arménštině.
Formalizovaná odpověď: Cítím se moc dobře / Arménština |
|
|
Ski |
co treba....
Nic neni tak jak vypada |
|
|
BigStickyBud |
neznamené to nic je to chyták :) |
|
|
jestedman |
ganjik má pravdu
cítím se dobře/Arménština,
co aspon jedno semínečko, za snahu :) |
|
|
Lezec |
Ze by:
To je ale pekny den
asi ne |
|
|
bassman |
je tak mnoho dobrého co cítím / Arménština :-) |
|
|
Rascal33 |
Zdar, takze dle mych propoctu a pokusnych mereni, by to melo byt ARMENSKY a jak uz tady zaznelo je to neco jako I Feel Good :) |
|
|
vitojeto |
je to Cítím se dobře/Arménština
hmm je to docela chyták když mají písmo ty háky |
|
|
Ski |
Sorry za OT ale jak to vypada Lahvan_FlaskiCZ? Je nekdo aspon blizko? |
|
|
Fantasie |
Znamena to : Hulim jenom brka nebo bongy! a je to v řeči guru šamanu na jamajce
Tu podobu na posledním slově zgum/bong to musí cítit každý ne ? :) |
|
|
|
Je to mongolsky: Sem úplně vygumovanej :p: |
|
|
Lahvan_FlaskiCZ |
citace: |
Původní příspěvek od Ski
Sorry za OT ale jak to vypada Lahvan_FlaskiCZ? Je nekdo aspon blizko? |
vyčkej času jako Kozel lupení. :wink:
13.10. 2006 ve 22:00 |
|
|
piiit |
i ja sa rad dobre skurim / aramejstina
este to prelozim do cestiny:
hulim jako prase kazdy druhy den / portugalcina
dufam, ze som to prelozil doslova |
|
|
Stoned_r41d3r |
Tak tedy : es inc aynqan lav em zgum = zhulim vse, co neni pevne pribite a je aspon trochu zapalne :)) |
|
|
Flí |
je to neco v tom smyslu vypadas moc dobre nebo tak neco...a jazyk je to naka armenstina
kazdopadne tu mam vzkaz pro vseky budouci zakladatele soutezi ve kterych se musi neco prekladat:neserte mi!!!:-D:-D:-Ddiky za zhruba 2hodky stravene hledanim naky kraviny po netu.ze ja se raci neucil:-D |
|
|
El_Liberal |
to znam, to rikam pokazde kdyz sem moc.
Je to neco ve stylu: podej to brko / supej toho ruma sem, anebo pokud to reknete v zaporu: ja uz asi nemuzu :)
jo a je to normalni cestina, kterou se snazi mluvit cech co neovlada sve hlasivky ani usta :D |
|
|
Sar |
to ja bych to tipoval jako neco:
Plisen to je pekna svine ani vlas ji neuhyne... |
|
|
Lahvan_FlaskiCZ |
citace: |
Původní příspěvek od ganjik
Zdar,
mělo by to být něco ve smyslu "Cítím se moc dobře (skvěle)" a je to v Arménštině.
Formalizovaná odpověď: Cítím se moc dobře / Arménština |
přesně tak. prví na otázku odpověděl správně Ganjik, proto nechť mi pošle PM se svym ICQ nebo jiným kontaktem, semínka mu zašlu.
konec, ZAVÍRÁM, děkuji za účast a odpovědi. :bravo: |
|
|
|